Bine ati venit pe blogul de stiri ”Harghita News”! Acest portal va ofera cele mai importante stiri din Harghita precum si o lista cu legaturi de internet spre primariile, pensiunile si publicatiile din judet.

vineri, 18 martie 2011

Versul citat de soţia ambasadorului ungar nu e al lui Petofi, ci al lui Wass Albert

Versul citat de către soţia ambasadorului Ungariei la Bucureşti după ce a citit mesajul premierului Viktor Orban nu-i aparţine lui Sandor Petofi, ci lui Wass Albert, care a fost declarat criminal de război, scrie "Gândul".

Politic
Iliescu, despre participarea României la o eventuală operaţiune în Libia: Nu ştiu dacă va fi nevoie 17:48
Baconschi, despre Libia: Suntem pe recepţie, vom lua o decizie internă dacă participăm 15:13
Vanghelie: Primul pas spre normalitate în politica românească - momentul când guvernul vine către un primar din opoziţie 15:07
Versul citat de soţia ambasadorului ungar nu e al lui Petofi, ci al lui Wass Albert 14:54
Oltean: În mod absolut cert, Emil Boc va fi premier cel puţin până la Convenţia Naţională a PDL 13:15

Ambasadorul Ungariei la Bucureşti, Oszkar Fuzes (Imagine: Cristina Nichitus/Mediafax Foto)
Soţia ambasadorului Ungariei şi-a încheiat discursul în care a citat din Viktor Orban cu un vers din Wass Albert: "Legyen Erdély újra, ami volt!" - "Să fie Ardealul din nou ce-a fost!". Acest vers din poemul "Eliberarea Ardealului" a fost rostit în faţa a sute de martori. Wass Albert a fost declarat criminal de război, scrie "Gândul".
Conform cotidianului, strofa din care face parte versul este următoarea: "Legyen Erdély újra, ami volt!/ Óvjuk meg a székelyeket/ a románok rémtetteitől" ("Să fie Ardealul din nou ce-a fost!/ Să-i apărăm pe secui/ De faptele odioase ale românilor").
Ambasadorul Ungariei la Bucureşti, Oszkar Fuzes, a declarat, vineri, pentru MEDIAFAX, că nu face niciun comentariu asupra articolelor de presă, precizând însă că soţia lui nu a rostit niciodată vreun poem al lui Albert Wass.
"Soţia mea nu a citit niciodată din Wass Albert ", a spus ambasadorul.
El a ţinut să sublinieze că nu doreşte să facă niciun comentariu pe tema articolelor apărute în presă. "Ţin să subliniez că nu am niciun drept să comentez articolele de presă", a spus ambasadorul.
Totodată, ambasadorul - care a mai spus că poemul rostit la Târgu Mureş era din Petofi Sandor - a adăugat că nici el şi nici soţia lui şi niciun oficial ungar nu au rostit discursuri care să aducă atingere demnităţii naţionale a României.
Conform Wikipedia, Wass Albert a fost un nobil maghiar, deţinând titlul de Conte de Czege şi Szentegyed. S-a născut în 1908, la Răscruci (Judeţul Cluj) şi s-a sinucis la 17 februarie 1998 în Astor, Florida (Statele Unite). A fost fiul lui Endre Wass (1886-1975) şi al baronesei Ilona Bánffy de Losonc (1883-1960). A fost inginer forestier, scriitor şi poet.
În perioada ocupării Transilvaniei de Nord ca urmare a dictatului de la Viena, prin scrierile sale patriotice, Wass a exacerbat relaţiile dintre maghiarii şi românii din Transilvania. Ca răsplată a fost premiat de înalte instituţii academice din Ungaria, fiind numit totodată membru al Academiei Ungare, "pentru cunoştinţele sale forestiere".
În mai 1946, atât Albert Wass, cât şi tatăl său Endre Wass, au fost condamnaţi la moarte în contumacie de Tribunalul Cluj, iar posesiunile le-au fost confiscate, fiind găsiţi responsabili pentru evenimentele care au avut loc în septembrie 1940, când un locotenent ungur, pe nume Pakucs, a arestat şase locuitori din Sucutard şi a executat patru dintre ei (doi români şi două evreice) în localitatea Ţaga.
Albert Wass a fost găsit responsabil şi pentru instigarea şi provocarea măcelului de la Mureşenii de Câmpie, când soldaţi unguri, conduşi de locotenentul Gergely Csordás, au ucis 11 persoane civile.
Wass este în continuare considerat oficial criminal de război, fiind documentat de Muzeul Holocaustului.
Curtea de Apel Cluj a respins, în 10 martie 2008, cererea de revizuire a sentinţei în cazul scriitorului Wass Albert, condamnat la moarte, în 1946, pentru crime de război. Kincses Elod, avocatul familiei Wass, susţine că Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Cluj a depus la dosar un act care ar dovedi nevinovăţia lui Wass Albert, cel puţin în cazul crimelor de la Sucutard.
După Revoluţie, senatorul UDMR Gyorgy Frunda a încercat să obţină şi el revizuirea sentinţei, printr-un recurs în anulare care i-a fost însă refuzat.
SUrsa> http://www.mediafax.ro/politic/versul-citat-de-sotia-ambasadorului-ungar-nu-e-al-lui-petofi-ci-al-lui-wass-albert-8073569

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu